Haze Kware of HK Visuals. Interview

[vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_column_text text_lead=”yes”]

– Dear Haze, please introduce your HK Visuals project to Anna Pavlova Network readers. What is it about and how can you describe it in a couple of sentences?

– Hi, first of all, thank you so much for this interview. I’m glad to share a bit of my work with your readers. This project is entitled “InMotion” and started in 2013. The idea was simple at first, create and capture movement in original, unusual locations. Sometimes it’s just about freezing and catching the details the naked eye cannot see, sometimes we play with the environment, create with the lines and forms of the architecture nearby. Ballet dancers are perfect for this ! The project has evolved so much during these last 3 years.

– Caro Haze, potrebbe presentare il Suo progetto HK Visuals al pubblico di Anna Pavlova Network? Di cosa si tratta e come si può descriverlo in poche parole?

– Ciao e prima di tutto vorrei ringraziarvi dell’intervista. Sono felice di condividere un po’ del mio lavoro con i vostri lettori! Il progetto si chiama “InMotion” (In Movimento) e nato nel 2013. L’idea era semplice – creare e cogliere movimento in locazioni straordinari e originali. A volte  significa semplicemente “congelare” i dettagli che non sono troppo evidenti. A volte giochiamo con ambiente, le forme e linee di architettura vicino. Ballerini sono perfetti per fare questo! Il progetto si è sviluppato tantissimo negli ultimi tre anni.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_single_image media=”49909″ media_width_percent=”100″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_column_text text_lead=”yes”]

– Being a dance photographer you always look for an unusual unconventional way to present your models. How do you find collaborations among dancers? Is it easy to find a dancer who understands your concept and agrees with it?

– Collaborations were not easy to find. I now essentially work with professionals, because most of my pictures require highly trained dancers. When I started, I would rarely get positive answers. Now that my name is out, dancers would recommend me other dancers, or people that have seen my work contact me directly. My portfolio speaks for itself. Usually dancers understand what I’m looking for and it’s easier for me now.

– Essendo fotografo di danza Lei e sempre in ricerca di nuovi modi di presentare i Suoi modelli. Come trova collaboratori tra ballerini? E facile trovare un ballerino chi capisce bene il Suo concetto e sono in sintonia?

– Non è mai facile trovare collaboratori. Adesso lavoro esclusivamente con danzatori professionisti perché il mio progetto ha bisogno di ballerini chi sono estremamente allenati e in ottima forma. Prima una risposta positiva era difficile ad ottenere. Adesso  il mio nome è più conosciuto, i ballerini mi raccomandano ad altri ballerini oppure la gente vede le mie foto e mi contatta direttamente. Il mio portfolio parla da se. Di solito ballerini capiscono cosa cerco e adesso e più facile per me trovare collaboratori.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_single_image media=”49910″ media_width_percent=”100″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_column_text text_lead=”yes”]

– Talking about your last photo shoot in Italy, why Milan? Was it your first visit in this city and what is your impression?

– It was my first time in Milan. I’m actually on a road trip. I’m on the road since may 2016 with my wife and visited Germany, Switzerland, France and Italy so far.  Before Milan we were in Turin. We absolutely loved our stay there and hope to go back. So many beautiful pictures to make there!

– Parlando delle sue ultime foto fatte in Italia – perché Milano? È stata la Sua prima visita di questa città? Com’è la Sua impressione?

– Si, è stato il mio primo viaggio a Milano. Sono praticamente sempre in giro. Sono stato in viaggio da maggio 2016 con mia moglie e siamo stati in Germania, Svizzera, Francia e Italia, per ora. Prima di Milano siamo stati a Torino. È stato un grandissimo piacere essere li e speriamo di tornare. Ci sono tantissime belle foto da fare li!

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_single_image media=”49911″ media_width_percent=”100″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_column_text text_lead=”yes”]

– When you shoot in the streets, is it important for you to express the spirit of the city or does it remain a simple background for your models?

– Yes, it’s an important part of my work. It’s not systematic, but I like to incorporate famous monuments and places in my scenes. Sometimes the monument beside or surrounding is almost as important as the dancer. I like the idea of people recognizing the location, seeing it with a different perspective, because of the composition and of course  because of the presence of a dancer. It’s also fun to see dancers outside a theater!

– Facendo foto per strada, è importante per Lei esprimere lo spirito della città oppure il luogo  rimane un semplice sfondo per ballerini?

– Si, è una parte importante del mio lavoro. Non lo faccio sistematicamente   comunque a me piace inserire dei monumenti famosi nella nostra scenografia. Succede che un monumento accanto o un’ambiente è  importante ugualmente al danzatore. Mi piace l’idea che la gente riconosce la location e la vede dai diversi punti di visto.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_single_image media=”49912″ media_width_percent=”100″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_column_text text_lead=”yes”]

– Are there any long time artistic projects connected to dance that you want to realise in the future?

– “InMotion” will continue and will remain my only dance project. In fact it’s not only related to dance but to movement in general. This project has still so much to explore. We visited crazy locations during our road trip and we are still meeting so many amazingly talented creative artists on our journey so I’m sure it will continue at least for a couple years.

– Ci sono dei progetti a lungo termine connessi alla danza che a Lei piacerebbe realizzare in futuro?

–  ”InMotion” si continua e sarà continuato come il mio unico progetto di danza. Infatti si tratta non solo di danza ma di movimento in generale. Ci sono ancora tanto da esplorare in questo progetto. Abbiamo visitato delle location stupende  e continuamente incontriamo degli artisti molto creativi durante il nostro viaggio. Sono sicuro che il progetto durerà altri due anni.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_single_image media=”49913″ media_width_percent=”100″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_column_text text_lead=”yes”]

– Who is your favorite ballet dancer of these days with whom you would like to work?

– I just cannot answer the first question, and for the second… The list is so long ha, ha ! Just to name a few: Stella Abrera, Eleonora Abbagnato, Alice Renavand, Olga Smirnova, Nicoletta Manni and Yulia Stepanova… There are a few male dancers too, I would love to meet Claudio Coviello again but in solo this time and James Whiteside.

– Chi e il Suo ballerino preferito con chi vorrebbe lavorare in futuro?

– Non posso rispondere a questa domanda perché la lista sarebbe troppo lunga! Vi posso dare solo alcuni nomi! Stella Abrera, Eleonora Abbagnato, Alice Renavand, Olga Smirnova, Nicoletta Manni and Yulia Stepanova.. Ci sono anche alcuni ballerini maschi, a me farebbe tanto piacere collaborare con Claudio Caviello ancora ma questa volta vorrei fotografarlo solo, anche vorrei lavorare con  James Whiteside.  

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_single_image media=”49914″ media_width_percent=”100″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_column_text text_lead=”yes”]

– Do you always know in advance what you want to realise during a photo session?

– Most of the time! We do improvise sometimes but usually I prepare my shoots, scout for locations, sketch a few ideas and compositions before. And then share some ideas with the dancers discuss the mood and choose the outfits together.

– Sa sempre in anticipo cosa vuole realizzare durante una foto session?

– Quasi sempre si! Facciamo improvvisazione qualche volta ma di solito io mi preparo bene per i miei shooting. Scelgo le location, schizzo qualche idea e composizione prima. E poi sempre condivido le mie idee con i ballerini, parliamo della sensazione dello shooting e scegliamo i vestiti insieme.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_single_image media=”49915″ media_width_percent=”100″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_column_text text_lead=”yes”]

– Your advice to ballet dancers who want to shoot with HK Visuals?

– If you are at the top of your game and are willing to suffer during a few hours, join the ride ha, ha! I’m joking of course, even though endurance is necessary to cope with the repetitions of the same movements to get that perfect shot. Personality is important too ! Bring you own and have fun, these collaborations are not made to be another day at work.

– Un Suo consiglio a ballerini a chi piacerebbe collaborare  con HK Visuals?

– Se sei pieno di certezza e pronto a soffrire per qualche ora, ti invito ad unirti con noi! Scherzo, ma qualche resistenza ci vuole perché ripetiamo tante volte lo stesso movimento per avere unico scatto perfetto. Personalità del danzatore è anche importante. Porta il tuo carattere speciale con te per divertirti. Non deve essere solo un altro solito giorno di lavoro.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_single_image media=”49916″ media_width_percent=”100″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_column_text text_lead=”yes”]

– Dance video.  Is it more about backstage for you or do you consider it to be a separate artistic field?

– For now, it is more about backstage… “inMotion” was supposed to be a video project at first but it was too difficult to set up financially and it takes much more time. I still hope I will be able to produce my first Dance “short” real soon.

– Video di danza. Si parla più di backstage per Lei oppure è un campo artistico autonomo?

– Per ora, e più backstage…”InMotion” era creato come un progetto video all’inizio ma poi e diventato molto difficile a sostenere economicamente e ci voleva tanto più tempo per realizzarlo.  Spero di creare il mio primo video di danza   tra poco.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_single_image media=”49917″ media_width_percent=”100″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_column_text text_lead=”yes”]

– Why dance photography and what is dance for Haze Kware?

– Dance is a beautiful form of expression. Music and poetry in motion. Sometimes words cannot express what we feel, and these beautiful dancers can move us and tell a story with a simple gesture. I’m just here to catch and freeze these unique moments in time.

– Perché fotografia di danza e che cosa e danza per Lei?

– Danza è una bellissima forma di espressione. Musica e poesia in movimento. Qualche volta le parole non possono esprimere i nostri sentimenti e questi bellissimi ballerini possono toccarci e raccontare una storia con un semplice gesto. Io sto qua solamente per cacciare e fermare nel tempo questi momenti unici.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_column_text]All photographs courtesy of Haze Kware of HK Visuals. Anna Pavlova Network 2016, all rights reserved.

Dancers: Vittoria Valerio, Claudio Coviello, Lavinia Scott, Silvia Bonavigo[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]